<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/RSS/100/">
    <title>忍者ブログ</title>
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="https://2nikkim.yotsumeyui.com/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>忍者ブログ</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2010-10-15T15:07:17+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%81%8A%E3%82%82%E3%81%97%E3%82%8D%E3%81%84%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%8B%E3%81%AA" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%81%AF%E3%82%89%E3%81%90%E3%82%8D%EF%BC%9F%EF%BC%9F%EF%BC%9F" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%E3%83%AC%E3%82%BB%E3%83%97%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%94%9F%E7%94%A3%20_69" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%B3%9E%E3%81%A8%E8%AA%8D%E8%AD%98%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B1%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%87%BA%E6%BC%94%E8%80%85%E3%81%A8%E6%96%87%E5%AD%97%20" />
      <rdf:li rdf:resource="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%94%9F%E7%94%A3%20" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%81%8A%E3%82%82%E3%81%97%E3%82%8D%E3%81%84%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%8B%E3%81%AA">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%81%8A%E3%82%82%E3%81%97%E3%82%8D%E3%81%84%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%8B%E3%81%AA</link>
    <title>おもしろいことないかな</title>
    <description>なんか面白いこと無いかな。
テンションが超上がること。
最近色々低調だよ。
くたーとかグターって感じ。
ふわふわのお布団に包まってぬくぬくしてまどろんでるのが一番幸せかも。
...</description>
    <content:encoded><![CDATA[なんか面白いこと無いかな。<br />
テンションが超上がること。<br />
最近色々低調だよ。<br />
くたーとかグターって感じ。<br />
ふわふわのお布団に包まってぬくぬくしてまどろんでるのが一番幸せかも。<br />
<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-10-15T15:07:23+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%81%AF%E3%82%89%E3%81%90%E3%82%8D%EF%BC%9F%EF%BC%9F%EF%BC%9F">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%81%AF%E3%82%89%E3%81%90%E3%82%8D%EF%BC%9F%EF%BC%9F%EF%BC%9F</link>
    <title>はらぐろ？？？</title>
    <description>斜め前の席の人に腹黒って言われた！！
腹黒じゃないもん～。

でも私なんかを腹黒だと思ってるうちが華だよね。
こういう人に限って厄介な腹黒女にだまされて
きづかないんだろにゃ～。
現に今だって体の良い財布にされてるのに。

と、こんなところで言っちゃってる私は
やっぱり腹黒かもしれ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[斜め前の席の人に腹黒って言われた！！<br />
腹黒じゃないもん～。<br />
<br />
でも私なんかを腹黒だと思ってるうちが華だよね。<br />
こういう人に限って厄介な腹黒女にだまされて<br />
きづかないんだろにゃ～。<br />
現に今だって体の良い財布にされてるのに。<br />
<br />
と、こんなところで言っちゃってる私は<br />
やっぱり腹黒かもしれないわけですがw<br />
<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-10-15T15:00:51+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%E3%83%AC%E3%82%BB%E3%83%97%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%20">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%E3%83%AC%E3%82%BB%E3%83%97%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%20</link>
    <title>重要なレセプション </title>
    <description>
腐ったトマトは、批評家の97％は、映画、182のサ ンプルに基づいて、10のうち8.4平均スコアと、肯定的な評価を与えた[24]、それは2番目の最高のサイトで、2009年に映画評価したと報じた。背後に、ピクサー社の98％を開設する。 Metacriticは、評価の主流批評家から100 までのレビ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Critical reception" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Rotten Tomatoes
reported that 97% of critics gave the film a positive review, based on a
sample of 182, with an average score of 8.4 out of 10,[24] and it was
the second highest-rated film in 2009 at the site," style="background-color: rgb(255, 255, 255);">腐ったトマトは、批評家の97％は、映画、182のサ ンプルに基づいて、10のうち8.4平均スコアと、肯定的な評価を与えた[24]、それは2番目の最高のサイトで、2009年に映画評価したと報じた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="behind Pixar's Up
with 98%." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">背後に、ピクサー社の98％を開設する。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At Metacritic,
which assigns a rating normalized to 100 to reviews from mainstream
critics, the film has received an average score of 94 based on 33
reviews." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Metacriticは、評価の主流批評家から100 までのレビューに正規化された割り当てでは、映画33レビューに基づいて94の平均スコアを受けています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Rotten Tomatoes
wrote of the critics' consensus, &quot;A well-acted, intensely shot,
action filled war epic, Kathryn Bigelow's The Hurt Locker is thus far
the best reviewed of the recent dramatizations of the Iraq
War.&quot;[24]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">腐ったトマトを批評家のコンセンサスは、&quot;よく書き込 み、激しく、アクションキャスリンビグローの『ハートロッカー、これまでの最高は、イラク戦争の最近の演劇化の検討が戦争の叙事詩、記入ショットを振る 舞った。&quot;[24] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Roger Ebert of The Chicago Sun Times rated the film as the best
film of the year and as one of the best of the decade,[25] writing,
&quot;The Hurt Locker is a great film, an intelligent film, a film shot
clearly so" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ロジャーエバート、シカゴサンタイムズとの一つとし て、2010年の最高は、今年のベスト映画として、映画評価[25]を書く、&quot;ハートロッカー素晴らしい映画、インテリジェントな映画は、映画は明らかよ うにショット</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="that we know exactly who everybody is and where they are and what
they're doing and why.&quot;" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">我々正確に知って、皆とはどこであり、彼らが何をやっ ているとその理由。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He applauded how the suspense was built,
calling the film &quot;spellbinding&quot;.">彼はどのようにサスペンス建設された、映画&quot;魔法を呼 び出す&quot;を称賛した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ebert considered Renner &quot;a leading
contender for Academy Awards&quot;, writing, &quot;His performance is
not built on complex speeches but on a visceral projection of who this
man is and what he feels. He is not a hero in a conventional
sense.&quot;[">エーベルト&quot;、ライティング、&quot;彼のパフォーマンス は、複雑なスピーチに基づいて構築されていないが、人は、この男であり、彼が何を感じているの内臓の投影で、彼は、従来の意味での英雄ではないアカデミー 賞のレナー&quot;が有力と考えられ&quot;[ </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="26] Richard Corliss of Time
magazine also spoke highly of Renner's performance, calling it a
highlight of the film.">26]リチャードコーリス『タイム』誌も非常にレン ナーのパフォーマンスは、映画の見所を呼び出し話をした。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Corliss wrote, &quot;He's ordinary,
pudgy-faced, quiet, and at first seems to lack the screen charisma to
carry a film. That supposition vanishes in a few minutes, as Renner
slowly reveals the strength, confidence and unpredictability of a young
Russell Crowe" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">コーリス、&quot;彼は普通の、ずんぐりした書き込み、静か に直面し、最初は不足してフィルムを運ぶには、画面のカリスマ性だ。とレナーはゆっくりと強さ、信頼性と若いラッセルクロウの予測を明らかにこれは推測数 分で消える</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".
The merging of actor and character is one of the big things to love
about this movie... It's a creepy marvel to watch James in action. He
has the cool aplomb, analytical acumen and attention to detail of a
great athlete, or a" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">。俳優のマージ、および文字のいずれかの巨大なものが この映画の愛を...  ...これは、不気味な行動にジェームスを見に驚嘆するのです。彼はクールな冷静、分析的な洞察力と偉大な選手の詳細、または注目している</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="master psychopath, maybe both.&quot;">マスター精神病質者は、おそらく両方。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Corliss also praised the film's &quot;steely calm&quot; tone,
reflective of its main character.">コーリスまた、映画の&quot;冷酷な穏やかな&quot;のトーンは、 その主人公の反射を称賛した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Corliss summarized, &quot;The Hurt Locker is a near-perfect
movie about men in war, men at work. Through sturdy imagery and violent
action, it says that even Hell needs heroes.&quot;[27]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">コーリス、&quot;ハートロッカー戦争で男性については、ほ ぼ完璧な映画であるにまとめ、職場の男性。頑丈な画像や暴力的な行動を通じて、それも地獄のヒーローが必要&quot;と話した。[27] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="AO
Scott of The New York Times called The Hurt Locker the best American
feature film yet made about the war in Iraq: &quot;You may emerge from
&ldquo;The Hurt Locker&rdquo; shaken, exhilarated and drained, but you will also be
thinking... The" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">アオスコットニューヨークタイムズ紙のハートロッカー 最高のアメリカの長編映画はまだイラクでの戦争についてなされる：&quot;あなたから&quot;ハートロッカー&quot;、動揺ウキウキと排水現れることがありますが、あなたも 考えているが...</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="movie is a viscerally exciting, adrenaline-soaked tour de force
of suspense and surprise, full of explosions and hectic scenes of
combat, but it blows a hole in the condescending assumption that such
effects are just empty spectacle or mindless noise.&quot;" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">映画は、本能的に、アドレナリン刺激的なサスペンスと 驚きの力デずぶぬれのツアー、爆発との多忙なシーンがいっぱいです戦闘が、見下すような前提で吹く穴は、そのような効果だけが空の光景や思慮のないノイ ズ。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Scott noticed that the film reserved criticism of
the war but wrote of how the director handled the film's limits,
&quot;Ms. Bigelow, practicing a kind of hyperbolic realism, distills the
psychological essence and moral complications of modern warfare into a
series of brilliant, agonizing">スコットはこの映画は、戦争への批判を予約がのどのよ うに監督は、映画の限界を処理書き込みに気づき、&quot;さんビゲロー氏は、双曲的リアリズムのような練習を一連の心理的なエッセンスと現代の戦争の道徳的な合 併症を抽出、苦渋に満ちた素晴らしい</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="set pieces.&quot;">セットプレー。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He also applauded
the convergence of the characters in the film, &quot;[It] focuses on
three men whose contrasting temperaments knit this episodic exploration
of peril and bravery into a coherent and satisfying story.&quot;[28]
Kenneth Turan of the Los Angeles Times wrote" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼はまた、&quot;映画の中では、文字の収束を称賛[これ] を持つ対照的な気性首尾一貫して満足のいく話の中に危険と勇気、このエピソードの探査ニットの3人の男性に焦点を当て&quot;[28]ケネストゥラン、ロサンゼ ルスタイムズの書き込み</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="that the performances of Renner, Mackie, and Geraghty would raise
their profiles considerably and said their characters reveal their
&quot;unlooked-for aspects&quot;, such as Renner's character being
playful with an Iraqi boy." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">は、レナー、マッキーの公演、Geraghtyかなり 自分のプロフィールを引き上げるとそのキャラクターたちは、&quot;思いがけない明らかによると、側面に&quot;、レナーの文字などのイラク人少年と遊び心ている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Turan applauded Boal's &quot;lean and compelling&quot; script
and reviewed Bigelow's direction, &quot;Bigelow and her team bring an
awesome ferocity to re-creating the unhinged mania of bomb removal in an
alien, culturally unfathomable atmosphere.&quot;[29]">トゥランBoalの&quot;無駄のない、魅力的な&quot;スクリプ トを称賛し、ビゲローの方向性の見直し、&quot;ビゲロー氏は、彼女のチームに再素晴らしい凶暴性、外国人は、文化的に不可思議な雰囲気の中で爆弾を除去する気 の動転したマニアの作成をもたらす&quot;[29] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Guy Westwell of Sight &amp; Sound wrote that cinematographer
Barry Ackroyd provided &quot;sharp handheld coverage&quot; and that Paul
NJ Ottosson's sound design &quot;uses the barely perceptible ringing of
tinnitus to amp up the tension.&quot;" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ガイWestwellサイト＆サウンドは、撮影のバ リーアクロイド&quot;&quot;シャープハンドヘルドカバレッジ提供されるポールニュージャージー州Ottossonのサウンドデザイン&quot;の緊張をアンプに耳鳴りのほ とんど知覚リンギングを使用して&quot;と書いた。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Westwell praised the
production value, reviewing, &quot;The careful mapping of the subtle
differences between each bomb, the play with point of view... and the
attenuation of key action sequences... lends the film a distinctive
quality that can only be attributed">Westwellを検討し、また、&quot;各爆弾の間の微妙 な違いを慎重にマッピングは、生産額は賞賛の視点でプレイ...そしてキーアクションのシーケンスの減衰...これは起因することができる映画は、独特の 品質を適して</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="to Bigelow's clever, confident
direction.&quot;">ビゲロー氏は、巧妙な自信を持って方向に。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The critic noted its different take on the Iraq War, &quot;[I]t
confronts the fact that men often take great pleasure in war.&quot;">評論家は、イラク戦争を、&quot;別の指摘[私]  tは、実際には、男性はしばしば、戦争で大きな喜びを感じるに立ち向かう。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He concluded,
&quot;This unapologetic celebration of a testosterone-fuelled lust for
war may gall. Yet there is something original and distinctive about the
film's willingness to admit that for some men (and many moviegoers) war
carries an intrinsic dramatic charge.&quot;[30">彼は、&quot;可能性があります胆嚢のテストステロンのこの 堂々とお祝い戦争への欲望燃料を締結。しかし、何かオリジナルと独特の映画の意欲は、一部の男性（と多くの観客の）戦争の本質的な劇的な電荷を認めること についてです&quot;[30 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="] Amy Taubin of Film Comment described The Hurt Locker as &quot;a
structuralist war movie&quot; and &quot;a totally immersive,
off-the-charts high-anxiety experience from beginning to end&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">]エイミータウビン映画コメントの構造主義戦争映画&quot; として&quot;と&quot;完全に没入、オフハートロッカー記載の高最初から最後まで不安を経験する&quot;チャート。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Taubin praised
Ackroyd's &quot;brilliant&quot; cinematography with multiple viewpoints
and also said of the film's editing, &quot;Bob Murawski and Chris
Innis's editing is similarly quick and nervous; the rapid changes in POV
as they cut from one camera's coverage to another's makes you feel as
if" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">タウビンと、複数の視点でアクロイドの&quot;すばらしい&quot; 撮影賞賛も、映画の編集は、&quot;ボブムラウスキーとクリスイニスの編集も同様に簡単にされ、神経系、オーシャンビューの急速な変化としては、1台のカメラの 範囲から別の場合といった感じにカットの場合</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="you, like the characters, are under threat from all
sides.&quot;[31]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">場合は、文字などのすべての側面から脅威にさらされて いる&quot;[31] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Joe Morgenstern of The Wall Street Journal called it, &quot;A
first-rate action thriller, a vivid evocation of urban warfare in Iraq, a
penetrating study of heroism and a showcase for austere technique,
terse writing and a trio of brilliant performances.&quot;[" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジョーモルゲンシュテルンWall Street  Journal紙は、&quot;一流のアクションスリラー、イラク、武勇の浸透調査と厳格な手法を、簡潔な記述と華麗な演奏のトリオのためのショーケースの都市戦 争の生き生きと描き出して&quot;と呼んだ。[ </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="32] Toronto Star critic Peter Howell said, &quot;Just when
you think the battle of Iraq war dramas has been fought and lost, along
comes one that demands to be seen... If you can sit through The Hurt
Locker without your heart nearly pounding" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">32]トロントスター評論家のピーターハウエル、&quot; ちょうどその時、イラク戦争ドラマの戦いをされており、失われたと考えているとともに、1つは、要求に見られることを... ...もし</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T21:24:48+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%94%9F%E7%94%A3%20_69">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%94%9F%E7%94%A3%20_69</link>
    <title>生産 </title>
    <description>
ハートロッカーマークBoal、イラクでの戦争での米 国の爆弾処理班が埋め込まれているフリーランスのジャーナリストのアカウントに基づいています。監督キャスリンビグロー自分の経験をする前にBoal の仕事には、短期の中のテレビシリーズの住んでいたには彼のプレイボーイの記事になってを知っていた。時Bo...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Writing"><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Hurt Locker is
based on accounts of Mark Boal, a freelance journalist who was embedded
with an American bomb squad in the war in Iraq." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ハートロッカーマークBoal、イラクでの戦争での米 国の爆弾処理班が埋め込まれているフリーランスのジャーナリストのアカウントに基づいています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Director Kathryn
Bigelow was familiar with Boal's work before his experiences, having
turned one of his Playboy articles into the short-lived television
series The Inside." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">監督キャスリンビグロー自分の経験をする前にBoal の仕事には、短期の中のテレビシリーズの住んでいたには彼のプレイボーイの記事になってを知っていた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When Boal was
embedded with the squad, he went with the members 10 to 15 times a day
to watch their tasks, keeping in touch with Bigelow about his
experiences.[14] Boal combined his experiences into a fictional
retelling of real events." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">時Boal代表を埋め込んで、彼は15回、1日にメン バー10で自分のタスクを見て、タッチでビゲロー氏は彼の体験談を維持した。[14] Boal実際の出来事の架空の改作に自分の経験を組み合わせる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He said of the
film's goal, &quot;The idea is that it's the first movie about the Iraq
War that purports to show the experience of the soldiers. We wanted to
show the kinds of things that soldiers go through that you can't see on
CNN" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼はその映画の目標は、&quot;考え方は、イラク戦争は、兵 士たちの経験が写っているについての最初の映画のだ。我々の兵士がCNNには、参照することはできませんを介して行くことの種類を表示したい</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", and I don't mean
that in a censorship-conspiracy way. I just mean the news doesn't
actually put photographers in with units that are this elite.&quot;[15]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">、と私は、検閲の陰謀の方法で私はただのニュースを、 実際には、このエリート部隊とのフォトグラファーが入れていないという意味ではない&quot;[15] <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Casting">鋳造 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film's three main stars are Jeremy Renner, Anthony Mackie,
and Brian Geraghty." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">主に3つ星ジェレミーレナー、アンソニーマッキー、お よびブライアンGeraghtyされている映画だ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Renner plays Sergeant First Class William James, a
composite character with qualities based on individuals that
screenwriter Mark Boal knew when embedded with the bomb squad.[14]
Mackie plays Sergeant JT" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">レナー軍曹ファーストクラスのウィリアムジェームズ、 資質、個人に基づいて、複合文字は、脚本家マークBoalときに、爆弾処理班が埋め込まれていた再生[14]マッキー軍曹特集jt再生</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Sanborn and
describes his experience filming in Jordan in the summer, &quot;It was
so desperately hot, and we were so easily agitated. But that movie was
like doing a play. We really looked out for each other, and it was a
great experience." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">サンボーンと彼の経験をヨルダンでは、夏での撮影につ いては、&quot;あまりに必死に熱いとなり、我々はそう簡単に動揺していた。しかし、その映画を再生することのようだった。私たちは本当にお互いに気を見て、そ れは素晴らしい経験だった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It made me believe in film.&quot;[16] Geraghty played Specialist
Owen Eldrige." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">それは私の映画と信じている。&quot;[16]  GeraghtyスペシャリストオーウェンEldrigeを果たした。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Secondary roles include Christopher Sayegh
as Beckham, Christian Camargo as Colonel Cambridge, Guy Pearce as Staff
Sergeant Matt Thompson, David Morse as Colonel Reed, and Evangeline
Lilly as Connie James." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">セカンダリの役割クリストファーサーイグベッカム、ク リスチャンカマルゴとして大佐ケンブリッジ、ガイピアースと軍曹マットトンプソン氏は、デビッドモースとして大佐リードとして、エヴァンジェリンリリーコ ニージェームスなどが含まれます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In Jordan, Bigelow found there were
several hundred thousand refugees of Iraq.">ヨルダンでは、ビゲロー氏は、イラクのいくつかの 100000難民を発見した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She cast refugees who had theatrical
backgrounds, such as Suhail Aldabbach, who plays a forced suicide bomber
at the film's end.[14] Other tertiary roles include Nabil Koni, Fesal
Sadoun, Imad Dadudi, Hasan Darwish, Wasfi Amour, Nibras Quassem, and">彼女はSuhail  Aldabbach氏は、映画の最後に強制的に自爆再生などの舞台背景が難民にキャストします。[14]その他の高等教育の役割ナビルコニ、Fesal  Sadoun、イマドDadudi、ハサンダルウィーシュ、Wasfiアムール、Nibras Quassemが含まれ、</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Nader Tarawneh.">ネーダーTarawneh。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Filming">ロケ <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Members of the key filmmaking crew include producer Tony Mark,
director of photography Barry Ackroyd, film editors Chris Innis and Bob
Murawski, production designer Karl J&uacute;l&iacute;usson, production sound mixer Ray
Beckett, and costume designer George Little." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">キーの映画クルーのメンバーはプロデューサーのトニー マーク、写真撮影のバリーアクロイド、映画の編集者クリスイニスとボブムラフスキ、生産、デザイナーのカールJ&uacute;l&iacute;usson、生産サウンドミキサーレ イベケット、衣装デザイナーのジョージリトル監督が含まれます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film's explosions
and special effects were designed by Richard Stutsman and his team.">映画の爆発や特殊効果のリチャードスタッツマンと彼の チームによって設計されました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Filming began in July 2007 in Amman,
Jordan.">撮影は2007年7月、ヨルダンのアンマンで始まっ た。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="According to producer Tony Mark, the blood, sweat and heat
captured on-camera in the production was mirrored behind the scenes." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">舞台裏でミラープロデューサーにトニーマーク、血と汗 と熱でキャプチャの生産で、カメラによるとされた。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;It's a tough, tough
movie about a tough, tough subject,&quot; Mark said in an interview,
&quot;There was a palpable tension throughout on the set. It was just
like the onscreen story of three guys who fight with each other, but
when">&quot;これは厳しい、難しいテーマについては厳しい、タフ な映画だ&quot;とマークのインタビューでは、&quot;セットで全体に明白な緊張した。それだけで男3人が互いに戦うの画面上の物語のようだったが、時</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="the time comes to
do the work, they come together to get the job done.&quot;[17]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">時間は、作業を行うため、彼らは一緒に来る仕事を得る ためだ。&quot;[17] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Filming began in July 2007 in Jordan and
Kuwait.[15] Producer Greg Shapiro spoke about security concerns of
filming in Jordan, &quot;It was interesting telling people we were going
to make the movie in Jordan because the first question everybody asked
was about the security">撮影は2007年7月、ヨルダンとクウェートで始まっ た。[15]プロデューサーのグレッグシャピロヨルダンでの撮影のセキュリティ上の問題について話を聞いたので、最初の質問は誰もが求め、セキュリティに ついては&quot;これはヨルダンに映画を作るつもりだった人が言っ興味深い</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="situation
here.&quot;">状況はここに。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Often four or more
camera crews filmed simultaneously, which resulted in nearly 200 hours
of footage.[18][19] Although the filmmakers scouted for locations in
Morocco, director Kathryn Bigelow sought greater authenticity and
decided to film in Jordan." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">多くの場合、4つ以上のカメラクルーを同時には、映像 を約200時間で結果を撮影しました。[18]  [19]映画モロッコ、監督キャスリンビグローの特定の場所のスカウトより信頼性を模索し、ヨルダンで撮影することを決めたものの。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Some of the locations were less than three miles from the Iraq
border.[18]">いくつかの場所を以下の3マイルは、イラクとの国境か らだった。[18] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Producer Tony Mark recalled armorer David
Fencl's finishing a 12-hour day and staying up all night to create
proper ammunition for a sniper rifle when the supplies did not clear
Jordanian customs in time for the scheduled shoot.[17] The film shoot
had few of">プロデューサーのトニーマーク武具デビッドFencl の仕上げは、12時間労働制を想起し、狙撃用ライフルときに、スケジュールされた撮影のための時間で電源をオフしていないヨルダンの習慣[17適切な弾薬 を作成するため徹夜]映画の撮影のいくつかあった</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="the normal Hollywood perks;
nobody on the set got an air-conditioned trailer or a private
bathroom.[17] Lead actor Jeremy Renner, who trained with real EOD teams
before shooting the film, says that great care was taken to ensure the
film's authenticity">通常のハリウッドの特典を、セットでもない空気のト レーラーや専用バスルーム付きだ。[17]鉛俳優ジェレミーレナー氏は、映画の撮影前に実際のEODチームとの訓練は、細心の注意を映画の真正性を確保す るため撮影された言葉</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=".[20] According to Renner, shooting the film in the Middle East
contributed to this." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[20]レナーによれば、中東地域では映画の撮影こ れに貢献した。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;There were two-by-fours with nails being dropped from
two-story buildings that hit me in the helmet, and they were throwing
rocks.... We got shot at a few times while we were filming,&quot; Renner
said." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">&quot;2つのバイれた釘付きフォア2から削除されて、その ヘルメットに当たった階建ての建物、彼らは石を投げていた....ながら、私たちを撮影した私たちは何回かに撃たれた&quot;レナーと述べた。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;When you see
it, you're gonna feel like you've been in war.&quot;[21]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">&quot;いつそれを参照して、あなたが戦争にしてきたように 感じるつもりだ&quot;[21] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;You can't fake that amount of heat,&quot; Mackie says,
adding, &quot;When you are on set and all of the extras are Iraqi
refugees, it really informs the movie that you're making. When you start
hearing the stories from" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">&quot;あなたは熱の量を、&quot;マッキー氏は、&quot;いつのセット にしているすべての余分な物のイラク難民がいる、それは本当に映画を作っている通知を追加する偽造することはできません。いつから話を聞いた開始</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="a true perspective
... of people who were actually there, it gives you a clear viewpoint
of where you are as an artist and the story you r as part of an EOD team
with Delta Company." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">真の視点...  ...人々の実際にあった、それはあなたがあなたのアーティストとしての話を研究しているの明確な視点を与えるデルタ社とEODチームの一員として。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Region 	Date[84]">リージョン日[84]</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T21:24:19+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%20">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%20</link>
    <title>ハートロッカー </title>
    <description>ハートロッカー 
平らな乾燥した砂漠の床、重い詰めと緑の軍服を着てい る人から上記の赤線7錠剤型の爆弾の周りのキャニスターに散在する接続を保持します。ポスターの上部にある3つの評論家の有利な意見があり ます：&amp;amp;quot;ほぼ完璧な映画&amp;amp;quot;、&amp;amp;quot;フル&amp;amp;quot;、および&amp;amp;quot;ど...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Hurt Locker" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ハートロッカー <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="From above a flat and dry desert floor, a person in a green
military uniform with heavy padding holds red wires attached to seven
pill-shaped bomb canister scattered around him." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">平らな乾燥した砂漠の床、重い詰めと緑の軍服を着てい る人から上記の赤線7錠剤型の爆弾の周りのキャニスターに散在する接続を保持します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At the top of the
poster are three critics' favorable opinions: &quot;A near-perfect
movie,&quot; &quot;A full-tilt action picture,&quot; and
&quot;Ferociously suspenseful.&quot;" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ポスターの上部にある3つの評論家の有利な意見があり ます：&quot;ほぼ完璧な映画&quot;、&quot;フル&quot;、および&quot;どう猛サスペンスアクション映画傾けてください。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Below
the quotes is the title &quot;THE HURT LOCKER&quot; and the tagline,
&quot;You don't have to be a hero to do this job. But it helps.&quot;">引用符は以下のタイトルは&quot;疲れるロッカー&quot;との キャッチフレーズは、&quot;この仕事をヒーローにする必要はありません。しかし、それに役立ちます。&quot; <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Theatrical release poster">劇場公開ポスター <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Directed by 	Kathryn Bigelow">監督のキャスリンビグローが <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Produced by 	Kathryn Bigelow">キャスリンビグロー製作 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mark Boal">マークBoal <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Nicolas Chartier">ニコラスシャルティエ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Greg Shapiro">グレッグシャピロ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Written by 	Mark Boal">マークBoal著 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Starring 	Jeremy Renner">主演のジェレミーレナー <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Anthony Mackie">アンソニーマッキー <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Brian Geraghty">ブライアンGeraghty <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Christian Camargo">クリスチャンカマルゴ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Evangeline Lilly">エヴァンジェリンリリー <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ralph Fiennes">レイフファインズ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="David Morse">デヴィッドモース <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Guy Pearce">ガイピアース <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Music by 	Marco Beltrami">音楽マルコベルトラミによって <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Buck Sanders">バックサンダース <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cinematography 	Barry Ackroyd">撮影バリーアクロイド <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Editing by 	Chris Innis">クリスイニスの編集 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bob Murawski">ボブムラウスキー <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Distributed by 	Summit Entertainment">サミットエンターテインメントによる分散 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Release date(s) 	September 4, 2008 (2008-09-04)">発売日（掲載）2008年9月4日 （2008-09-04） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="(Venice Film Festival)">（ヴェネツィア国際映画祭） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="June 26, 2009 (2009-06-26)">2009年6月26日（2009年6月26日） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="United States">アメリカ合衆国 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Running time 	131 minutes">131分の時間を実行する <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Country 	United States">国アメリカ合衆国 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Language 	English">言語英語 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Budget 	$11 million[1]">予算1100万ドル[1] <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gross revenue 	$21,356,139[2]">総売上高21356139ドル[2] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Hurt Locker is a 2008 American war film.">ハートロッカーは2008年のアメリカの戦争映画で す。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It follows a United States Army Explosive Ordnance
Disposal (EOD) team during the Iraq War.">これは、イラク戦争中にアメリカ陸軍の爆発物処理 （EOD）はチームを次のとおり。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film was directed by Kathryn Bigelow.">映画キャスリンビグローが監督した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The screenplay was written by Mark Boal, a freelance writer who
was embedded as a journalist in 2004 with a US bomb squad in Iraq.">脚本はマークBoal、イラクでの米国の爆弾処理班が 2004年にジャーナリストとして埋め込まれている、フリーランスのライターによって書かれました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It
stars Jeremy Renner, Anthony Mackie, and Brian Geraghty as members of a
US Army EOD unit in Iraq and follows their tour together as they contend
with defusing bombs, the threat of insurgency, and the tension that
develops among them.[3][">イラクで米軍のEODユニットのメンバーとしてジェレ ミーレナー、アンソニーマッキー、およびブライアンGeraghty星と一緒には沈静の爆弾で、武装勢力の脅威であり、それらの間で開発している緊張感 [3]。争うたちのツアーを、次の[ </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="4] The film was shot in Jordan,
within miles of the Iraq border.">4]この映画はヨルダンで、イラク国境のマイル以内に 撮影された。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It was first released theatrically in Italy in
2008, when it premiered at the Venice Film Festival.">これは最初の劇場イタリアで、2008年のときには、 ヴェネツィア国際映画祭で初公開された。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After being shown at the Toronto
International Film Festival in North America, it was picked up for
distribution in the United States by Summit Entertainment.[5] It was
released in the United States on June 26, 2009, in New York and Los
Angeles.">後は、トロント国際映画祭北米では、サミット Entertainmentが、米国での配布用に選ばれた表示されている[5]これは、米国で2009年6月26日に、ニューヨークとロサンゼルスで発表 された。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Based on the success of its limited run, the
independent film received a more widespread theatrical release in the
United States on July 24, 2009.">その限られた実行の成功に基づいて、独立系の映画 2009年7月24日にアメリカ合衆国では、より広範な演劇のリリースを受け取った。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Because the
2008 film was not originally released in the US (at least in an
Oscar-qualifying run in Los Angeles) until 2009, it was eligible to be
judged for that year's awards, the 82nd Academy Awards held in 2010.">ため、2008年の映画はもともと、米国のオス カー（少なくとも、ロサンゼルスで実行予選）は2009年までリリースされなかった、それは、今年の賞は、第82回アカデミー賞授賞式は2010年に開催 されると判断される対象とされた。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Hurt Locker was one of the most acclaimed
films of 2009, earning awards and honors from numerous critics'
organizations, festivals and groups.">ハートロッカー1は2009年の最も評価の高い作品 で、数多くの批判者団体、フェスティバルや団体からの賞と栄誉を獲得した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It was nominated
for nine Academy Awards and won six, including Best Picture and Best
Director for Bigelow, who became the first woman to win the award.[6]
The film also swept the 2010 BAFTA Awards, winning best film, director,
original screenplay">これは9回アカデミー賞にノミネートされ、6万ウォ ン、最優秀作品賞とビゲロー氏は、賞を獲得するのは女性として初めての最優秀監督賞を含む[6]映画は、2010年の英国アカデミー賞掃引、最高の映画、 監督、脚本を獲得</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", editing, cinematography and sound.">、編集、撮影、サウンド。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Contents">目次 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[hide]">[非表示] <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 1 Plot">* 1プロット <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 2 Cast">* 2キャスト <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 3 Production">* 3生産 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.1 Writing">&Oslash; 3.1ライティング <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.2 Casting">図書館3.2鋳造 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.3 Filming">&Oslash; 3.3ロケ <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.4 Cinematography">図書館3.4撮影 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 4 Critical reception">* 4クリティカル受付 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 4.1 Response among veterans">図書館4.1レスポンスの退役軍人の間で <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 5 Release">* 5リリース <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.1 Festival screenings">図書館5.1祭上映 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.2 Theatrical run">図書館5.2劇場を実行する <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.3 Distribution: Independent film
print shortage">図書館5.3分布：インディペンデントフィルム印刷不 足 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.4 Home video">図書館5.4ホームビデオ <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 6 Awards and honors">* 6賞と栄誉 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 7 See also">* 7も参照してください <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 8 Notes">* 8ノート <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 9 References">* 9参考文献 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 10 External links">* 10外部リンク <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Plot">プロット <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The title is slang for being injured in an explosion, as in
&quot;they sent him to the hurt locker&quot;,[7] or for &quot;a place of
ultimate pain.&quot;[8] It dates back to the Vietnam War, where it was" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">タイトルの爆発で負傷して、のように&quot;彼らを傷つける ロッカー&quot;に送ったのスラングである[7]または&quot;究極の痛みの場所&quot;[8]戻るベトナム戦争で、どこにいたの日程</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="one of several phrases meaning &quot;in trouble or at a
disadvantage; in bad shape.&quot;[9]">1いくつかのフレーズ&quot;問題の意味、あるいは不利な立 場に;の調子が悪い。&quot;[9] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Hurt Locker opens with a quotation from War Is a Force That
Gives Us Meaning, a best-selling 2002 book by New York Times war
correspondent and journalist Chris Hedges: &quot;The rush of battle is a
potent and often lethal addiction, for war is" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ハートロッカー戦争からの引用を強制的にその会社の意 味、最高の付与ですが、ニューヨークタイムズ紙の戦争特派員とジャーナリストのクリスヘッジスが2002年書籍販売：&quot;戦いのラッシュは、しばしば致命的 な強力な中毒だと思うが開き、戦争のためです</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="a drug.&quot;[10][11]">薬。&quot;[10] [11] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="During the early stages of the post-invasion
period in Iraq in 2004,[12][13] Sergeant First Class William James, a
battle-tested veteran, becomes the team leader of a US Army Explosive
Ordnance Disposal (EOD) unit, replacing">ポストの初期の段階で、2004年のイラク侵攻の期 間、[12]  [13]軍曹ファーストクラスのウィリアムジェームズは、戦闘中に、ベテランのテストするには米軍爆発物処理（EOD）はのチームのリーダーユニットの交 換になります</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Staff Sergeant Thompson, who was killed by a
remote-detonated 155mm improvised explosive device (IED) in Baghdad.">2等軍曹はトンプソン氏は、リモート爆弾155ミリ メートルで殺害された（）バグダッドの通称IED起爆装置即興。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He joins Sergeant
J.T.">彼は軍曹J.T.結合</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Sanborn and
Specialist Owen Eldridge, whose jobs are to communicate with their team
leader via radio inside his bombsuit, and provide him with rifle cover
while he examines IEDs." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">サンボーンや専門家オーウェンエルドリッジ、そのジョ ブ彼bombsuit中にラジオを介して、チームのリーダーとの通信をしており、ながらIEDs検査ライフルのカバーで彼を提供します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="During their missions of disarming IEDs and engaging insurgents
together, James's unorthodox methods lead Sanborn and Eldridge to
consider him reckless.">一緒にIEDs魅力的な武装解除の任務中に、ジェーム ズの型破りな方法を彼の無謀を考慮するサンボーンとエルドリッジリード。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Tensions mount between James and the other
two team members." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">緊張ジェームズと、他の2つのチームメンバーとの間を マウントします。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="During a raid on a warehouse that contains a
large amount of explosives, James discovers the mutilated body of a
young boy.">は、爆発物を大量に含まれている倉庫で家宅捜索中に、 ジェームズは少年のバラバラ死体を発見します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He has been carved up and
planted with an unexploded bomb.">彼は彫刻されており、不発弾を植えた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="James is upset, as
he believes the boy to be &quot;Beckham,&quot; a young Iraqi selling
DVDs whom he had befriended." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">として、彼は少年&quot;ベッカムは、&quot;彼は誰親しくしてい た若いイラク販売DVDのことを考えているジェームス、怒っている。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In the aftermath of a massive car bombing, James
leads the EOD team in a search for the perpetrators among a village's
back alleyways.">大規模な自動車爆弾事件の余波で、ジェームズ村の背中 路地の中で、加害者のための検索で、EODチームを率いて。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Upon separating in a
shootout with the insurgents, Eldridge is captured.">武装勢力との銃撃戦での分離後、エルドリッジキャプ チャされます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The other two soldiers then track down and
kill the two perpetrators who are dragging an injured Eldridge along
with them.">他の2人の兵士を追跡、およびそれらと一緒に負傷エル ドリッジドラッグされている2つの加害者を殺す。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He is airlifted to a hospital in Germany for surgery
on his shattered leg." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼は病院にドイツで手術を受けた彼の粉々に脚に空輸さ れます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Eldridge blames James for his injury, referring to Sanborn's
suggestion that the mission, which James had ordered, would have been
better suited for an infantry platoon." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">エルドリッジ負傷のため、サンボーンの提案は、 Jamesを命じられていたの使命は、より良い歩兵小隊に適していることに言及ジェームズせいにする。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The next morning, James is approached by
Beckham.">翌朝、ジェームズはベッカムが近づいています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The young boy tries to converse with James, who walks by without
saying a word.">少年が会話をするジェームス、人が何も言わずに散歩を しようとします。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After James fails to remove and disarm a
time-bomb strapped to an Iraqi civilian's chest because he ran out of
time, the Iraqi dies in the explosion.">後のジェームズを削除し、時間の武装解除、原爆、イラ クの民間人を強く胸に苦しいため、彼は時間が不足して失敗すると、イラクの爆発で死亡。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Sanborn later
becomes emotional and confesses to James that he can no longer cope with
the pressure of being in EOD." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">サンボーン後に感情的になり、ジェームズは、彼はもは やEODの中の圧力に対処することを告白。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He looks forward to finally leaving Iraq and starting a
family." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼は進む最後にイラクを</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T21:23:13+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%B3%9E%E3%81%A8%E8%AA%8D%E8%AD%98%20">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%B3%9E%E3%81%A8%E8%AA%8D%E8%AD%98%20</link>
    <title>賞と認識 </title>
    <description>&amp;amp;nbsp;* 5 -  Armondホワイト&amp;amp;quot;indieWIRE&amp;amp;quot;、ベスト）パフォーマンス（Aly Michalka支援[66] 
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;*第2回第11回ゴールデントマト賞は、&amp;amp;quot;腐ったトマ ト&amp;amp;quot;、最優秀ミュージカル...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 10th - Armond White, indieWIRE, Best
Film[66]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 5th - Armond
White, &quot;indieWIRE&quot;, Best Supporting Performance (Aly
Michalka)[66]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">* 5 -  Armondホワイト&quot;indieWIRE&quot;、ベスト）パフォーマンス（Aly Michalka支援[66] <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 2nd- 11th Annual Golden Tomato Awards, &quot;Rotten
Tomatoes&quot;, Best Musical[67]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">*第2回第11回ゴールデントマト賞は、&quot;腐ったトマ ト&quot;、最優秀ミュージカル[67] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Distribution" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[編集]分布 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bandslam was released on August 12, 2009, in the UK, Ireland, and
France; August 13, 2009 in Australia; August 14 in the US, and
Canada;[68] August 20, 2009 in some parts of Asia; August 26," style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Bandslam  2009年8月12日に、英国、アイルランドで発売され、フランス、2009年8月13日オーストラリアでは、8月14日、米国では、カナダ; [68]  2009年8月20日、アジアの一部では、8月26日</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="2009 in The Philippines.">2009年フィリピン。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Earlier, the film's
tentative date was April 10, 2009 listed by The Numbers around the time
Liam Aiken was involved in the film.[69] It then switched to be on July
31, 2009, which was the original release date once production started." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">これに先立ち、映画の仮の日付2009年4月10日番 号リアムエイケン、映画に関わっていた時の周りで表示された[69]その後、2009年7月31日に、1回の生産を開始した元の発売日だったことに切り替 えました。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[70] But with unknown reasons, Box Office Mojo
confirms the push back to its current US release date which is on
August 14, 2009.">[70]しかし、未知の理由で、ボックスオフィスモ ジョバックは2009年8月14日にされ、その現在の米国のリリース日にはプッシュを確認します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The
film was titled as &quot;High School Band&quot; in Brazil,[71] and
&quot;College Rock Stars&quot; in France.[72] The film was previously
titled as &quot;Will&quot;, based on early reports,[73] and then it was">この映画は高校のバンド&quot;として、&quot;ブラジルでは、題 されていた[71]と&quot;カレッジロックスター&quot;フランスインチ[72]映画は、以前は&quot;ウィル&quot;、初期の報告に基づき、と題されていた[73]と、それは</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="renamed to &quot;Rock On&quot;, ultimately ending up being
called &quot;Bandslam.&quot;">岩の上&quot;&quot;には、最終的には&quot;Bandslamと呼ば れるに終わってしまったと改名した。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="A premiere night, which was attended by the rest of the
cast including the main actors of the film, was held at Westwood,
California on August 6, 2009.[74] The film was rated PG in the US for
some thematic elements and mild" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">この映画の主演俳優などのキャストの残りの部分では、 出席した初演の夜、ウェストウッド、カリフォルニア州で2009年8月6日に開催された。[74]映画は米国ではいくつかのテーマの要素と軽度の頁にラン クされた</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="language.[75] In The Philippines, it's rated
GP.[76]">言語[75]フィリピンでは、Gpの定格だ。[76] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bandslam was critically successful but did not
do well commercially.">Bandslam批判的には成功しただけでなく、商業 をしませんでした。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Debuting at 2,121 theaters, the film only
grossed $890,000 on its first day and failed to chart in the top 10.[77]
The film eventually reached the top 10 and grossed $50,000 more on the
same day.[78] For its opening weekend,">2121劇場でデビューした、この映画は、その最初の 日に890000ドルの興行収入トップ10のグラフに失敗しました。[77]この映画は最終的にはトップ10に達し、$  50,000の同じ日に複数の興行収入[78]は、開幕戦については、 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bandslam didn't chart in the US weekend box
office top 10, where it only grossed $2,250,000." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Bandslamの米興行収入トップ10に、ここでし か2250000ドルの興行収入チャートしなかった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It only reached the number 12 spot.[79] As of October
1, 2009, the film has a domestic gross of $5,210,988,[78] with a
foreign gross of $6,767,889 totaling an international gross of
$11,978,877.[1]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">これだけの数を12位に達した。[79]  2009年10月1日の時点で、映画は5210988ドルの総国内[78]と6767889ドルの総合計外国11978877ドルの総国際[1]。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Home media">[編集]ホームメディア <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bandslam was slated to be released in standard DVD and Blu Ray in
the UK on December 7, 2009." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Bandslam標準的なDVDとブルーレイでは英国 で2009年12月7日にリリースされる予定だった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="However, due to unknown
circumstances, UK label E1 Entertainment were unable to release the film
on Blu Ray at that time.">しかし、未知の状況のために、イギリスのレーベルの E1エンターテイメントブルーレイでは、当時の映画をリリースすることができませんでした。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[80][81] In the
United States, the DVD will have a release on March 16, 2010.[82] In the
rest of the world, specified in the countries where the film was
released, a DVD was also released between December" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[80] [81]は、アメリカ合衆国では、DVD  2010年3月16日にリリースになります。[82]は、世界の残りの部分では、ここで映画が公開された国で指定すると、DVDも12月の間にリリースさ れた</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="2009 and January 2010.">2009年と2010年1月。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The DVD contains, aside from the movie itself,
some extra's:[83]">このDVDを除いて、映画自体を含む、いくつかの余分 の：[83] <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Bandslam: Making the Band documentary">*  Bandslam：バンドのドキュメンタリーメイキング <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Audio commentary by the Director and the
cast">*監督とキャストによる音声解説 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* English full length trailer.">*英語完全な長さのトレーラー。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Deleted scenes">*削除シーン <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Music video: Honor Society &quot;Where Are
You Now&quot;.">*音楽ビデオ：&quot;どこか学会名誉を今すぐ&quot;。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Music video: I Can't Go On, I'll Go On
featuring Vanessa Hudgens &quot;Everything I Own&quot;.">*ミュージックビデオ：私はゴーオンすることはできま せん、私自身の&quot;すべてのヴァネッサHudgens特徴ゴーオン&quot;があります。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Additionally:">さらに： <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Internationally, a trailer in the language of the country the
DVD is released in is also featured." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">*国際的には、DVDでリリースされている国の言語で のトレーラーにも注目です。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Also, the UK DVD includes an The Twilight Saga: New Moon
artcard." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">*また、英国のDVDリーミステリー佐賀：ニュームー ンartcard含まれています。</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T21:21:08+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%20">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%20</link>
    <title>重要な </title>
    <description>Bandslamもされた批判的に、前と後にリリース された。協会は、映画85評価のスコアとの4 /  5つ星の評価を与えた放送映画批評家[30]  2009年8月15日の時点で、20件のレビュー収集に基づいて、Metacritic映画66&amp;amp;quot;metacritic&amp;amp;quot;スコアを与えた。[...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bandslam was well-received critically, prior
to and after it was released." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Bandslamもされた批判的に、前と後にリリース された。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Broadcast Film Critics Association gave the film an 85 rating
score and a 4/5 stars rating.[30] As of August 15, 2009, based on 20
reviews collected, Metacritic gave the film a 66 &quot;metacritic&quot;
score.[31]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">協会は、映画85評価のスコアとの4 /  5つ星の評価を与えた放送映画批評家[30]  2009年8月15日の時点で、20件のレビュー収集に基づいて、Metacritic映画66&quot;metacritic&quot;スコアを与えた。[31]</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Rotten Tomatoes
reports an 80% acceptable &quot;fresh&quot; rating based on 84 reviews
collected; 67 &quot;fresh&quot; and 17 &quot;rotten&quot; with the
reported consensus &quot;Bandslam is an intelligent teen film that
avoids teen film cliches, in an entertaining package of music and" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">腐ったトマト80％が&quot;新鮮&quot;の評価84レビュー収集 に基づいて受け入れ報告書;  67&quot;新鮮な&quot;17&quot;&quot;Bandslam音楽の楽しいパッケージには10代の映画陳腐な表現を回避するインテリジェントな10代の映画であり、報告のコン センサス&quot;と腐った</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="coming-of-age drama.&quot;[32] Among Rotten Tomatoes' Cream of
the Crop critics, the film had an overall approval rating of 89%.[33]
With the positive critical response from the review Rotten Tomatoes
collected, it ranked #" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">-が来る時代劇&quot;[32]は、農作物の批評家の腐った トマト'クリームの中で、この映画は89％の全体的な承認を評価した。[33]のレビュー腐ったトマトから肯定的な反応を集め、それ位＃ </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="9 in the 10
Tomatoemeters of the Summer.[34] Comparatively, Yahoo!" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">9夏の10  Tomatoemetersインチ[34]比較的、ヤフー！</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Movies currently reports
a grade of &quot;B-&quot; averaged from 7 critic reviews.[35]">映画は現在の学年の&quot;Bレポート&quot;7評論家のレビュー の平均。[35] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Entertainment Weekly film critic, Lisa
Schwarzbaum gave the film a &quot;B&quot;, and praised Hudgens' and
Michalka's performances as well.[36] Variety said that
&quot;Bandslam&quot; will make its cracking voice heard amid the
summer's boy-based blockbuster clique [37">エンターテインメントウィークリー映画評論家、リサ Schwarzbaum映画は、&quot;B&quot;、およびHudgens'と同様Michalkaのパフォーマンスを賞賛した。[36]バラエティ は、&quot;Bandslam&quot;その割れの声は夏の少年の中で聞いて、大ヒットクリークベースになる[37氏</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="]
while Joe Williams remarked, &quot;Although it's the wimpy teen musical
that prevails, it's the misfit coming-of-age story that leaves an
impression.&quot;[38] Roger Ebert wrote on his review, that though this
isn'ta breakthrough movie,">]ながら、ジョーウィリアムズ、&quot;しかしそれは弱虫が 優先音楽10代の、それは無能-の到来、その印象に残る時代の話だ&quot;[38]ロジャーエバートと話した彼のレビューで、書き込みは、このisn'ta出世 作の映画も、</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="it's charming, and not any more innocuous than
it has to be.[39] Fort Worth Weekly revealed in the review, &quot;The
comedy subsides into some unusually heavy drama in the second half, and
only Graff's assured direction keeps it from tipping over into">それよりもしなければいけない、これ以上当たり障りの ない魅力的ではない。[39]フォートワースウィークリーを見るには、&quot;下半期のいくつかの非常に重いドラマだけグレーフの保証方向にコメディが治まるが 明らかに転倒からそれを保持</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="weepiness.&quot;">涙もろさ。&quot; </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[40] Radio Times, Empire, and Digital Spy all gave Bandslam a
three out of five rating[41][42][43] while Independent Weekly and the
Deseret News both gave the film two out of four.[44][45">[40]ラジオタイムズ、エンパイア、デジタルスパイ すべてBandslam 3 5のうちの評価[41] [42]  [43]は独立の一品とディザレットNewsは、4人のうち、映画の2つを与えた与えた。[44] [45 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="] Roger Moore of
The Miami Herald revealed that the film was a High School Musical/Camp
Rock clone, but still praised it and said that &quot;Bandslam may have
charms enough to tickle your tweenage heart.&quot;[46]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">]ロジャームーアマイアミヘラルドのは、映画ハイス クールミュージカル/キャンプロックのクローンだったが、明らかにまだそれを称賛し、&quot;Bandslam魅力を十分にローティーン心をくすぐるする必要が あります&quot;と述べた。[46] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Time Out reviewer Derek Adams said that Bandslam
is far from exceptional, but is saved by decent character development, a
cluster of engaging performances and several amusing deadpan
moments.[47] Canada's The Globe and Mail reviewer's conclusion follows:
&quot;Bandslam offers some nice observational">タイムアウト校閲デレクアダムスはBandslamは るかに卓越したからですが、まともな文字の開発によって、魅力的なパフォーマンスと、いくつかの面白い無表情な瞬間をクラスタに保存されている。[47] カナダのグローブアンドメール紙校閲者の結論は次のとおり：&quot;Bandslam、気の利いた観測提供しています</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="and comedy moments,
and director and co-writer Todd Graff deftly deliver the coming-of-age
goods for the three main characters.&quot;[48] The Daily Telegraph's
reviewer Leight Paastch says that the film gives the genre a right old
spin thanks to" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">とコメディーの瞬間は、監督と脚本トッドグレーフ巧み に、成人の商品が主に3つの文字を&quot;[48]デイリーテレグラフ紙の校閲レイツPaastchは、この映画のジャンルを右古いスピン感謝を与える言葉を配 信</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="some
lively performances and sharp pacing.[49] Bandslam was The Washington
Post's critic choice, having a perfect score of 4/4 stars.[50] Bandslam
was somehow associated with High School Musical in a couple of reviews." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">いくつかの活発な公演と鋭いペーシング[49]  Bandslamワシントンポスト』紙の評論家の選択は、4点満点/ 4星がされた[50]  Bandslam何とかハイスクールミュージカルレビューのカップルに関連付けられていた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="However,
the reviews concluded the comparisons positively, saying that Bandslam
was &quot;actually a lot quirkier than the posters would have you
believe.&quot;[51][52] New Jersey's local newspaper, The Star Ledger
says that the plot is nicely skewed: &quot;">しかし、レビューの比較を積極的よりも、ポスターを信 じてもらうことBandslam&quot;は実際に多くのquirkierされたという結論&quot;[51]  [52]ニュージャージー州の地元紙スター総勘定元帳には、プロットをきれいに偏っている：&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Basically, it's the standard teen picture -- girl torn between
bad boy and nice guy -- with a gender switch.&quot;[53] Michael Phillips
of The Los Angeles Times praised the film by saying: &quot;Bandslam is a
pretty good movie given that">基本的には、標準的な10代の画像の -  少女不良少年とナイスガイの間で引き裂かれた -  ジェンダーのスイッチを&quot;[53]マイケルフィリップス、ロサンゼルスタイムズと言って、映画を賞賛：&quot;Bandslam与えられた非常にいい映画をされ ている</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="the
odds of it having been a pretty bad movie were steep.&quot;[54]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">それは、オッズはかなり悪い映画さが急だった&quot; [54] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Critic Andy Webster of The New York Times said that Bandslam may
not entirely break new teen-movie ground, but it does offer intriguing
glimpses of performers ready to bolt from the Disney stable.[55] Hudgens
received an amount of praise from reviewers, emphasizing" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">評論家のアンディウェブスターのニューヨークタイムズ 紙は、Bandslam全く新しい10代の映画の境地を開くことはできませんだが、ディズニーの安定的からパフォーマーのボルトに準備を提供する魅力的な 垣間見ることはありません。[55] Hudgensのレビューから、強調賛美の受取額</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="her transition from
being associated with her previous commercial character, Gabriella
Montez multiple times." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">からの彼女の移行を彼女の前の商業文字、ガブリエラモ ンテスを複数回に関連付けられている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Reviewers also cited her impressive performance in the
film.[56][57] Even though Connell and Michalka each received their fair
amount of enthusiastic press, David Waddington of North Wales Pioneer
claims that Hudgens &quot;outshines the rest of the cast, failing to
fit" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">レビューは、映画の中で彼女の印象的なパフォーマンス を挙げている。[56]  [57]にもかかわらず、コネル氏とMichalkaそれぞれの熱狂的な言論のはかなりの量の受信、デビッドワディントン北ウェールズのパイオニアクレー ムはHudgens&quot;のキャストの残りの部分より優れ、フィット感に失敗する</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="in with the
outcast narrative and making the inevitable climactic ending all the
more expected.&quot;[58] Hudgens was praised with her performance in the
film that The Guardian critic, Philip French said that she looks like
the young Thandie Newton and &quot;wisecracks like Dorothy">追放された人の物語とで、必然的絶頂期をより多くの期 待のすべて&quot;[58]  Hudgens映画の中で彼女のパフォーマンスでは、ガーディアン評論家、フィリップフランス語は、彼女は若いタンディニュートンとドロシーのような&quot;嫌 みのように見えると賞賛された</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Parker.&quot;">パーカー&quot;。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="French then adds that &quot;Bandslam is a witty, touching,
cleverly plotted film with excellent music.&quot;[59]">フランス語その&quot;Bandslam機知に富んだ、触れ て、巧みに優れた音楽と映画プロットされますが追加されます。&quot;[59] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Eye Weekly reviewer Will Sloan says, &quot;Bandslam is like a
teenybopper version of Adventureland, and if its PG limitations keep it
from being quite as insightful or funny as that film, it's still a
serviceable, surprisingly intelligent bit of tweenertainment.&quot;[60]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">アイウィークリー校閲ウィルスローン氏 は、&quot;Bandslamアドベンチャーランドのteenybopperバージョンのように、となりますが、その頁の制限はかなりの洞察力や、映画として面 白いが、それでも修理、tweenertainment驚くほどインテリジェントビットの中からそれてはならない&quot;[60]</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Reviewers asserted
that the film's music mainly lifted to the success of Bandslam from
reviews, especially the ska version of Everything I Own, that the film
is full of unexpected pleasures set to a surprisingly retro
soundtrack.[61][62][63] Similarly" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">レビューは、映画の音楽を中心にレビュー、すべて私自 身、特にスカバージョンは、映画、予期しない喜び驚くほどレトロなサウンドトラックに設定するのがいっぱいですからBandslamの成功に解除と主張し た。[61] [62] [63]同様に、</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", Michael Rechtshaffen of The
Hollywood Reporter emphasized the effect of the film's music-driven
comedy set against the backdrop of a high school battle of the bands
competition which manages to come up with a fresh backbeat for the
familiar alienated teen refrain, bo">マイケルRechtshaffenハリウッドレポー ターの映画の音楽の影響をコメディでお馴染みの疎外代控</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T21:20:02+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B1%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%20">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B1%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%20</link>
    <title>マーケティング </title>
    <description>
サミットエンターテインメント20000000ドルの 推定量を生成するを過ごし、映画の市場[18]フルの長さのトレーラーは、インターネット2009年3月25日にリリースされた[19]  2009年6月3日には、公式ポスターを公開しました。 [20]小説は本モリーケンプによって書かれたに基づ いて2...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Marketing" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Summit
Entertainment spent an estimated amount of $20 million to produce and
market the film.[18] The full-length trailer was released in the
internet on March 25, 2009.[19] On June 3, 2009, the official poster was
released." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">サミットエンターテインメント20000000ドルの 推定量を生成するを過ごし、映画の市場[18]フルの長さのトレーラーは、インターネット2009年3月25日にリリースされた[19]  2009年6月3日には、公式ポスターを公開しました。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[20] A novel based on the book written by
Molly Kempf was released on July 9, 2009.[21] Michalka, Hudgens and
Connell, hosted a Bandslam Reel Thinking event at the Grammy Museum LA
to promote the importance of music to middle-" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[20]小説は本モリーケンプによって書かれたに基づ いて2009年7月9日にリリースされた[21]  Michalka、Hudgensとコネル氏は、グラミー博物館ラで中央に音楽の重要性を促進するためBandslamリール考えるイベントを主催</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="schoolers.[22][23]">高校生[22] [23] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In
partnership with Magic 106.7, Summit Entertainment conducted a band
contest in Boston Burlington Mall." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">魔法の106.7との提携では、サミットエンターテイ メントボストンバーリントンモールのバンドコンテストを実施しました。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Hudgens and
Connell attended the said contest as judges.">Hudgensとコネル氏が出席審査員としてコンテス ト。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mike
Ryan won the contest, and performed his original song on August 1,
2009.[24] On August 7, 2009, Hudgens and Michalka were inducted as an
honorary girl scouts as part of the film's gimmick." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">マイクライアンは、コンテストで優勝し、2009年8 月1日の彼のオリジナル曲を行った。[24]  2009年8月7日、HudgensとMichalkaで名誉の女の子のスカウトとして、映画の仕掛けの一環として、入会した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The induction was held at Harmony Gold Preview House and
Theater.">誘導ハーモニーゴールドプレビューハウスや劇場で開催 されました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="During the induction, a special screening was
held for the scouts present in the affair.[25] In the UK, Stardoll
started a campaign which lets users dress Vanessa Hudgens in different
Bandslam outfits, view the film trailer, create their own band using
Stardoll">誘導中に、特別上映スカウト事件へのプレゼントに開催 された。[25]は、英国では、予防措置を講じは、ユーザーが別のBandslamのいでたちで、ヴァネッサHudgensドレスは、映画予告編、 Stardollは使用して自分のバンドを作成することができるキャンペーンを開始</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="scenery and
virtual guitar gifts to give to friends.[26]">風景やバーチャルギター贈り物をお友達に与えるために [26] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="However, Summit Entertainment's marketing
strategies have been criticized.">しかし、サミットエンターテイメントのマーケティング 戦略を批判されている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="There have been a lot of calls and
e-mails from heads of marketing at different studios saying the film's
marketing may be the worst job they have seen from positioning, title,
marketing tie-ins, and targeting audiences.">いろいろなスタジオ、映画のマーケティングは、位置、 タイトルから見て、最悪の仕事をされるというの呼び出しとマーケティングのヘッドからの電子メールをたくさんされている、マーケティング提携イン、および ターゲットオーディエンス。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Nikki Finke released an e-mail from a
Bandslam insider who pointed out that Summit's marketing have basically
sold it on to their stars Hudgens and Michalka instead of selling out
the concept.">ニッキーフィンケ者は、サミットのマーケティングは基 本的には星HudgensとMichalkaの代わりに、コンセプトを売りに販売していると指摘Bandslamの関係者からの電子メールをリリースしま した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The e-mail also claims that &quot;they Disneyfied
this movie with glitter paint.&quot;">電子メールはまた、&quot;彼らはキラキラペイントでこの映 画はディズニーと主張する。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The insider also emphasized the good reviews the film is getting
but it was unfortunate that it did not sell well because of Summit's
bad marketing.[27]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">インサイダーまた、映画なっているが、それがよくサ ミットの悪いマーケティングのための販売をしていないのは残念だったなレビューを強調した。[27] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The Examiner clarified the early speculations
that the film will be a &quot;High School Musical rip-off&quot; being
that Hudgens' involvement of the film somehow gave the audiences an
idea, but also questioned Hudgens' picture in the poster; &quot;Her dark
performance was">審査官は、映画&quot;ハイスクールミュージカルぼったく り&quot;は、映画のHudgens'関与を何とかして観客アイデアをくれたされされますが、初期の疑惑を明らかにもポスターHudgens'画像を疑問視。&quot; 彼女の濃いパフォーマンスだった</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="likened to a Breakfast Club-era Ally Sheedy but that
didn't stop Summit Entertainment from putting her sunny smile
front-and-center and promoting the character dramedy like it was spawned
from the Disney machine.&quot;[28] Yale Daily News marked that" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ブレックファストクラブ時代のアリーシーディにたとえ るが、彼女の明るい笑顔のフロントとセンターとの文字dramedyのように、ディズニーのマシンから派生したものを促進する&quot;[28]エール毎日の ニュースをつけてサミットエンターテインメント停止していないマークは、</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="the film had the &quot;Worst
Marketing&quot;, pointing out that &quot;Summit Entertainment, which has
a done an admirable job marketing the &ldquo;Twilight&rdquo; films, completely
ruined what should have been a sleeper hit.&quot;[29]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">映画のマーケティング&quot;は、&quot;サミットエンターテイメ ントは、実行立派な仕事を&quot;ミステリー&quot;の映画、完全に何ベッ</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T21:18:48+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%87%BA%E6%BC%94%E8%80%85%E3%81%A8%E6%96%87%E5%AD%97%20">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%87%BA%E6%BC%94%E8%80%85%E3%81%A8%E6%96%87%E5%AD%97%20</link>
    <title>出演者と文字 </title>
    <description>
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;* Aly  Michalkaロットバーンズ、彼女自身のWikipediaのページとでも人気のチアリーダーとしてウィルが通っている高校の先輩だ。我々は、後に映画の中では、彼女の病気の父親を承認し ないか、彼女は学校だけでは、&amp;amp;quot;Popula...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cast and characters" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Aly Michalka as
Charlotte Barnes, popular cheerleader with her own Wikipedia page and a
senior at the high school that Will attends." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">* Aly  Michalkaロットバーンズ、彼女自身のWikipediaのページとでも人気のチアリーダーとしてウィルが通っている高校の先輩だ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="We are told later
in the film that her ailing father does not approve of how she only runs
with the &quot;Populars&quot; in school." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">我々は、後に映画の中では、彼女の病気の父親を承認し ないか、彼女は学校だけでは、&quot;Populars&quot;で実行されると言われて。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Charlotte makes a
vow to forsake the populars and run with the more geeky kids like Will
and Sa5m in hopes that this good behavior will cause her dad to get
well." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">シャーロットはpopularsを捨てることは、ウィ ルとSa5mのようなより多くのオタクたちで実行する考えで、この良好な動作をも取得する彼女のお父さんの原因となります誓うことができます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She terms this an
&quot;experiment&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼女用語は、この&quot;実験&quot;。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Her efforts to
start a new band (&quot;I Can't Go On, I'll Go On&quot;), include making
Will the manager and coach of the eight musicians that make up their
newly formed group." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼女の努力は、新しいバンドを開始する（&quot;私は、私 の&quot;移動）されますで、移動することはできませんウィルは、マネージャと8のミュージシャンの監督は、その新しく形成されたグループを構成することがあり ます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Old
boyfriend, Ben Wheatley, surfaces several times in the movie attempting
to woo Charlotte back." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">歳のボーイフレンド、ベンウィートリー、この映画は シャーロットに戻る得ようとする試みに数回の表面。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Gaelan Connell as Will Burton, an avid fan
of David Bowie.">*  Gaelanコネルウィルバートン、デヴィッドボウイの熱烈なファンとして。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He writes emails
to him.">彼は自分にメールを書いている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Will is also a music enthusiast and well acquainted with the
mechanics of well produced, pop music.">ウィルは、音楽愛好家でもよく作ら、ポップ音楽の仕組 みに精通している。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After relocating to New Jersey and a new
high school, he finds himself managing Charlotte's new rock band.">ニュージャージー州、新しい高校への移転後、彼は シャーロットの新しい世代のロックバンドのマネージャーを検出します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They hope to
compete in the East Coast, &quot;Battle of the Bands&quot; contest
called &quot;Bandslam.&quot;">彼らは東海岸で競争してほしい&quot;バトルバンドの&quot;コン テスト&quot;Bandslam&quot;と呼んだ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He lives with his single parent
mother.">彼は、単一の親母親と一緒に住んでいます。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Vanessa Hudgens as Sa5m (the 5 is
silent).">*ヴァネッサHudgensとしてSa5m（5沈黙し ている）。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She is Will's first friend at his new school in
Lodi, New Jersey.">彼女はウィルの最初の友人ローディ、ニュージャージー 州の彼の新しい学校です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She talks in a monotone and slowly
because she says that &quot;emotion is overrated&quot; and she used to
stutter when she was young.">単調な声で彼女は協議ゆっくりと彼女は&quot;感情を過大評 価され&quot;と彼女は吃音するときに彼女は若い頃のだという。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She develops a
relationship with Will, but &quot;breaks up&quot; with him when she is
stood up for a date and discovers that Will was at an event with
Charlotte.">彼女が、ウィルとの関係を開発する&quot;&quot;彼と別れたと き、彼女は日付が立ち上がっされ、ウィルシャーロットでのイベントでは検出されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="We discover
later that she is a gifted singer.">その後、われわれは彼女の才能のある歌手を発見。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After she reconciles with Will, she is appointed the new lead
vocalist in their band.">後、彼女はウィルと仲直りを、彼女たちのバンドでは、 新しいリードボーカル任命される。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She recognizes long before Will that
Charlotte is &quot;hard wired&quot; to run with the high rollers.">彼女は長いウィルの前には、シャーロットは&quot;ハード&quot; ハイローラーで実行するよう配線されて認識されます。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Sa5m suspects that Charlotte's
&quot;experiment&quot; might have wider scope in that a higher
intelligence could be controlling their actions (&quot;Charlotte times a
trillion&quot;)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Sa5mは、シャーロットの&quot;実験&quot;は、高い知能（&quot; シャーロットのアクセス兆&quot;）彼らの行動を制御することができるのより広いスコープを持つ可能性がありますみている。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Lisa Kudrow as Karen Burton (Will's single
parent mother).">*リサクドローカレンバートン（ウィルの単一の親の母 親として）。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She is concerned with Will's involvement with
other kids at school because they pick on him due to the fact that his
dad was sent to prison.">なぜなら彼には、彼の父親を刑務所に送られたために選 ぶ彼女は学校で他の子供とウィルとの関係を懸念している。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She is a good mom and tries to protect him
from the likes of Charlotte." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼女はいい母親であり、シャーロットのが好きだから彼 を保護しようとします。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Scott Porter as Ben Wheatley, the boastful and show-off lead
vocalist in the original band,&quot;Glory Dogs&quot;, which is now
competing against Charlotte's new band, &quot;I Can't Go On, I'll Go
On&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">*スコットポーターベンウィートリーとして、高慢なと ショーリードボーカルは、元のバンドでオフ、&quot;栄光犬&quot;は、すぐにシャーロットの新しいバンドに対抗されると、&quot;私はゴーオンすることはできません、私は ゴーオン&quot;があります。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He is Charlotte's ex-boyfriend as well.">彼はシャーロットの元恋人でもある。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In the later part of the movie, he reconciles with Charlotte and
also becomes friends with the rest of the &quot;I Can't Go On, I'll Go
On&quot; band.">映画の後の部分では、彼はシャーロットと両立させるに も&quot;私はゴーオンできないの残りの部分と友達になり、私は&quot;バンドに移動します。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* The film's fictional band, &quot;I Can't
Go On, I'll Go On&quot; members include:">*映画の架空のバンド、&quot;私はゴーオンすることはでき ません、私は&quot;メンバーに移動します含める： <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Charlie Saxton as Bug, the bassist.">図書館チャーリーサクストンバグとして、ベーシスト。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Ryan Donowho as Basher Martin, the
drummer.">図書館ライアンDonowhoむき器マーティン、ドラ マーとして。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Tim Jo as Omar, the guitarist.">図書館ティムチョオマル、ギタリストとして参加。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Lisa Chung as Kim Lee, the
keyboardist.">図書館リサチョンキム李は、キーボーディストとして。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Elvy Yost as Irene Lerman, the
cellist.">図書館エルフィヨーストアイリーンラーマン、チェロ奏 者として。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="David Bowie officially began talks in early
February.">デヴィッドボウイ正式に2月初めに交渉を始めた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bowie has a vital
role in the film as Will Burton's idol, to whom Burton frequently writes
e-mails." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ボウイバートン頻繁にメール相手に書き込みますメール にウィルバートンのアイドルとして、映画の中で重要な役割をしています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He makes a short cameo in the end of the
movie.[13] Liam Aiken was originally chosen to play Will, but for
unknown reasons, it was given to Gaelan Connell.[14] Actually, when
Connell auditioned for &quot;Will&quot;, he" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼はその映画の最後に短いカメオになります。[13] リアムエイケン、もともとウィルプレイすると、が選ばれた理由は分からないが、それGaelanコネル氏に与えられました。[14]実際には、ときにコネ ルウィル&quot;の&quot;オーディションで、彼は</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="was recommended to try out for the cellist part since he
plays cello." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">チェリストの一部以来、彼はチェロの再生を試してみる ことをお勧めされました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Director Todd Graff watched his cello audition, and decided to
give him the starring role as &quot;Will.&quot;" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">監督トッドグレーフ、彼のチェロのオーディションを見 て、彼に&quot;ウィル主演の役割を与えることを決めた。&quot; </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[15] Originally, Vanessa Hudgens wanted to play the
role of Charlotte, but she was cast for the role of Sa5m on January 12,
2008." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[15]もともと、ヴァネッサHudgensシャー ロットの役割をしたかったが、彼女は1月12日Sa5mの役割は、2008年の鋳造された。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[16] Hudgens sang
&quot;Rehab&quot; for her audition.[8] In order to pursue the role,
Hudgens watched The Addams Family and tapped into Wednesday's
character.[17]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[16]  Hudgens&quot;彼女のオーディションのリハビリ&quot;を歌った。[8]注文での役</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T21:17:25+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%94%9F%E7%94%A3%20">
    <link>https://2nikkim.yotsumeyui.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E7%94%9F%E7%94%A3%20</link>
    <title>生産 </title>
    <description>
Bandslam、すでに2004年にスタジオをバッ クに買収された[4]が1月下旬に、2008年に、ウォルデンメディアサミットエンタテイメントは、それらを共同Bandslamは、ストーリーの共同 トッドグレーフとジョシュケイガンによって書かれた金融監督されることを発表しましたグレーフで[5]。ト...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Production"><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bandslam was
already bought by a studio back in 2004,[4] but in late January 2008,
Walden Media and Summit Entertainment have announced that they will
co-finance Bandslam, a story co-written by Todd Graff and Josh Cagan and
will be directed" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Bandslam、すでに2004年にスタジオをバッ クに買収された[4]が1月下旬に、2008年に、ウォルデンメディアサミットエンタテイメントは、それらを共同Bandslamは、ストーリーの共同 トッドグレーフとジョシュケイガンによって書かれた金融監督されることを発表しました</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="by Graff.[5] Todd
Graff was hired to direct in early March 2007 and rewrote the
screenplay.[6][7]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">グレーフで[5]。トッドグレーフ3月上旬に、 2007年に直接に雇われ、脚本を書き直した。[6] [7] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Prior to filming, they had two weeks of music rehearsals." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">前の撮影に、彼らの音楽リハーサルの2週間だった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The actors and actresses were designated to play their
instruments.">俳優や女優たちの楽器を演奏するように指定された。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Donowho had
experiences with drums and Michalka with the guitar, so they were used
to their instruments, but Lisa Chung, Scott Porter and Vanessa Hudgens
were not." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Donowhoので、彼らの楽器に使われていたが、ド ラムやMichalkaギターと経験リサチョン、スコットポーターとヴァネッサHudgensされていない。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;I didn't
think it would be this much music when I came here,&quot; Hudgens told
MTV News on the set of Bandslam in Austin, Texas, last year." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">&quot;私はこれほどの音楽がここに来たことだと思うしてい ない、&quot;Hudgens、テキサス州オースチン、昨年のBandslamのセットでMTV Newsに語った。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;And they are like, 'We are going to have two weeks of music
rehearsals,' and I was like, 'What?'">&quot;彼らのようなもの、'私たちは音楽リハーサルの2週 間あるし、予定さ'と私のように、'何でしたか？'</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="But it was really cool. It's definitely not the kind
of music I do normally.&quot;[8] Principal photography began on February
9, 2008 in Austin,Texas.[9][10] Although the film is set in New Jersey,
Graff" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ただし、映画ニュージャージー州、グラーフに設定され ますしかし、それは本当にクールだった。これは間違いなく私は、通常は音楽の種類ではない。&quot;[8]主な写真2月9日、テキサス州オースティン[9]  [10] 2008年開始</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="felt strongly that it was important to
shoot in a place with a wide array of great live music to choose from.">が強く、それが代わりに素晴らしいライブ音楽の幅広い を撃つことが重要だったから選択することを感じた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&ldquo;I'ma big believer in local
scenes,&rdquo; he says.">ローカルシーンで&quot;私は熱狂的信者で、&quot;彼は言う。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&ldquo;I think it&rsquo;s the lifeblood of music.">&quot;私は音楽の生命線だと思う。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Austin is renowned as a music town, and rightly so.">オースティンは、音楽の町としては当然だが有名です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They have a ton of really great bands just trying to get their
music out there.">彼らは本当に偉大なバンドのトンだけでは自分たちの音 楽を手にしようとしている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="So, it's great we had an opportunity to
use several unsigned local Texas bands.&rdquo;[11]">そこで、我々が機会を、いくつかの符号なしの地元のテ キサスのバンドを使用していた素晴らしいことだ。&quot;[11] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In an interview with Los Angeles Times, director
Todd Graff admitted there were cultural incongruities underlying the
film, &quot;I know, it's demented. Every once in a while on set I would
think to myself, 'I can't believe we got away with">ロサンゼルスタイムズ、ディレクター、トッドグラーフ とのインタビューの中では文化的な不適合の映画、基になることを認めた、&quot;私は知っていると、認知症です。上の私には、'私は信じられないことが我々の距 離になったと思うだろう設定はすべて一度に</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="this'. I always thought if it
only sent one kid to listen to a Velvet Underground record, it would be
worth it to me.&quot;">この'しかない場合、ヴェルヴェットアンダーグラウン ドのレコードに耳を傾ける一人の子どもを送信私は常に考え、それになる価値は、それにあったよ。&quot; </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[12]
All of the vocals for this film were filmed live by each of the singing
cast members, as mentioned by director Todd Graff.">[12]すべては、この映画のためのボーカルのそれぞ れの歌のキャストメンバーによるライブとして、ディレクター、トッドグレーフ上記撮影されました。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="One
of the requirements for the film was that all actors had to be able to
provide their own vocals.">1つは、映画のための要件は、すべての俳優たちは自分 の歌声を提供できるようにするしかなかった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Because Alyson Michalka was on
tour with her sister Amanda Michalka and Miley Cyrus, she did not arrive
in Austin until midway through rehearsals.">ため、アリソンミシェルカ妹アマンダMichalka とMiley Cyrusにツアーでは、彼女はオースティンにあるリハーサルの中盤までに到着しなかった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Conveniently, the tour's last stop was in Austin, Texas, where
rehearsal and filming for the movie took place.">ここでのリハーサル便利な、ツアーの最後のピットス トップ、テキサス州オースチンでいて、映画の撮影が行われた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="All of the instruments
and singing in the movie were recorded by the actors, with the exception
of the guitar parts of Vanessa Hudgens and Scott Porter, as well as
Lisa Chung's piano parts.">全ての楽器や歌、映画に出演した俳優で、ヴァネッサ Hudgens、スコットポーターだけでなく、リサチョンのピアノの部品のギターの部分を除いて、記録された。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Although Hudgens and Porter learned how to play their songs, they
were dubbed by guitarists &quot;Jason Mozersky&quot; and &quot;JW
Wright&quot;.">ただし、Hudgens、ポーターどのように自分たち の曲を再生することを学んだ、彼らはギタリストで&quot;&quot;とジェイソンMozerskyと呼ばれた&quot;メーカーライト&quot;。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Cast and characters">[編集]キャストと文字 <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Aly Michalka as Charlotte Barnes, popular
cheerleader with her own Wikipedia page and a senior at the high school
that Will attends.">* Aly  Michalkaロットバーンズ、彼女自身のWikipediaのページとでも人気のチアリーダーとしてウィルが通っている高校の先輩だ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="We are told later in the film that her ailing father does not
approve of how she only runs with the &quot;Populars&quot; in school.">我々は、後に映画の中では、彼女の病気の父親を承認し ないか、彼女は学校だけでは、&quot;Populars&quot;で実行されると言われて。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Charlotte makes a
vow to forsake the populars and run with the more geeky kids like Will
and Sa5m in hopes that this good behavior will cause her dad to get
well.">シャーロットはpopularsを捨てることは、ウィ ルとSa5mのようなより多くのオタクたちで実行する考えで、この良好な動作をも取得する彼女のお父さんの原因となります誓うことができます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She terms this an &quot;experiment&quot;.">彼女用語は、この&quot;実験&quot;。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Her efforts to start a new band (&quot;I Can't Go On, I'll Go
On&quot;), include making Will the manager and coach of the eight
musicians that make up their newly formed group.">彼女の努力は、新しいバンドを開始する（&quot;私は、私 の&quot;移動）されますで、移動することはできませんウィルは、マネージャと8のミュージシャンの監督は、その新しく形成されたグループを構成することがあり ます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Old boyfriend, Ben Wheatley, surfaces several
times in the movie attempting to woo Charlotte back.">歳のボーイフレンド、ベンウィートリー、この映画は シャーロットに戻る得ようとする試みに数回の表面。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Gaelan Connell as Will Burton, an avid fan
of David Bowie.">*  Gaelanコネルウィルバートン、デヴィッドボウイの熱烈なファンとして。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He writes emails
to him.">彼は自分にメールを書いている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Will is also a music enthusiast and well acquainted with the
mechanics of well produced, pop music.">ウィルは、音楽愛好家でもよく作ら、ポップ音楽の仕組 みに精通している。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After relocating to New Jersey and a new
high school, he finds himself managing Charlotte's new rock band.">ニュージャージー州、新しい高校への移転後、彼は シャーロットの新しい世代のロックバンドのマネージャーを検出します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They hope to
compete in the East Coast, &quot;Battle of the Bands&quot; contest
called &quot;Bandslam.&quot;">彼らは東海岸で競争してほしい&quot;バトルバンドの&quot;コン テスト&quot;Bandslam&quot;と呼んだ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He lives with his single parent
mother.">彼は、単一の親母親と一緒に住んでいます。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Vanessa Hudgens as Sa5m (the 5 is
silent).">*ヴァネッサHudgensとしてSa5m（5沈黙し ている）。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She is Will's first friend at his new school in
Lodi, New Jersey.">彼女はウィルの最初の友人ローディ、ニュージャージー 州の彼の新しい学校です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She talks in a monotone and slowly
because she says that &quot;emotion is overrated&quot; and she used to
stutter when she was young.">単調な声で彼女は協議ゆっくりと彼女は&quot;感情を過大評 価され&quot;と彼女は吃音するときに彼女は若い頃のだという。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She develops a
relationship with Will, but &quot;breaks up&quot; with him when she is
stood up for a date and discovers that Will was at an event with
Charlotte.">彼女が、ウィルとの関係を開発する&quot;&quot;彼と別れたと き、彼女は日付が立ち上がっされ、ウィルシャーロットでのイベントでは検出されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="We discover
later that she is a gifted singer.">その後、われわれは彼女の才能のある歌手を発見。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After she reconciles with Will, she is appointed the new lead
vocalist in their band.">後、彼女はウィルと仲直りを、彼女たちのバンドでは、 新しいリードボーカル任命される。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She recognizes long before Will that
Charlotte is &quot;hard wired&quot; to run with the high rollers.">彼女は長いウィルの前には、シャーロットは&quot;ハード&quot; ハイローラーで実行するよう配線されて認識されます。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Sa5m suspects that
Charlotte's &quot;experiment&quot; might have wider scope in that a
higher intelligence could be controlling their actions (&quot;Charlotte
times a trillion&quot;).">Sa5mは、シャーロットの&quot;実験&quot;は、高い知能（&quot; シャーロットのアクセス兆&quot;）彼らの行動を制御することができるのより広いスコープを持つ可能性がありますみている。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Lisa Kudrow as Karen Burton (Will's single
parent mother).">*リサクドローカレンバートン（ウィルの単一の親の母 親として）。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She is concerned with Will's involvement with
other kids at school because they pick on him due to the fact that his
dad was sent to prison.">なぜなら彼には、彼の父親を刑務所に送られたために選 ぶ彼女は学校で他の子供とウィルとの関係を懸念している。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She is a good mom and
tries to protect him from the likes of Charlotte.">彼女はいい母親であり、シャーロットのが好きだから彼 を保護しようとします。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* Scott Porter as Ben Wheatley, the boastful
and show-off lead vocalist in the original band,&quot;Glory Dogs&quot;,
which is now competing against Charlotte's new band, &quot;I Can't Go
On, I'll Go On&quot;.">*スコットポーターベンウィートリーとして、高慢なと ショーリードボーカルは、元のバンドでオフ、&quot;栄光犬&quot;は、すぐにシャーロットの新しいバンドに対抗されると、&quot;私はゴーオンすることはできません、私は ゴーオン&quot;があります。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He is Charlotte's ex-boyfriend as well.">彼はシャーロットの元恋人でもある。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In the later part of the movie, he reconciles with Charlotte and
also becomes friends with the rest of the &quot;I Can't Go On, I'll Go
On&quot; band.">映画の後の部分では、彼はシャーロットと両立させるに も&quot;私はゴーオンできないの残りの部分と友達になり、私は&quot;バンドに移動します。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* The film's fictional band, &quot;I Can't
Go On, I'll Go On&quot; members include:">*映画の架空のバンド、&quot;私はゴーオンすることはでき ません、私は&quot;メンバーに移動します含める： <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Charlie Saxton as Bug, the bassist.">図書館チャーリーサクストンバグとして、ベーシスト。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Ryan Donowho as Basher Martin, the
drummer.">図書館ライアンDonowhoむき器マーティン、ドラ マーとして。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Tim Jo as Omar, the guitarist.">図書館ティムチョオマル、ギタリストとして参加。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Lisa Chung as Kim Lee, the
keyboardist.">図書館リサチョンキム李は、キーボーディストとして。 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o Elvy Yost as Irene Lerman, the
cellist.">図書館エルフィヨーストアイリーンラーマン、チェロ奏 者として。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="David Bowie officially began talks in early
February.">デヴィッドボウイ正式に2月初めに交渉を始めた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bowie has a vital
role in the film as Will Burton's idol, to whom Burton frequently writes
e-mails." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ボウイバートン頻繁にメール相手に書き込みますメール にウィルバートンのアイドルとして、映画の中で重要な役割をしています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He makes a short cameo in the end of the
movie.[13] Liam Aiken was originally chosen to play Will, but for
unknown reasons, it was given to Gaelan Connell.[14] Actually, when
Connell auditioned for &quot;Will&quot;, he" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼はその映画の最後に短いカメオになります。[13] リアムエイケン、もともとウィルプレイすると、が選ばれた理由は分からないが、それGaelanコネル氏に与えられました。[14]実際には、ときにコネ ルウィル&quot;の&quot;オーディションで</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T21:16:12+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
